Aufgrund der Sprache, technischer Übersetzungen und regionaler Vorlieben sind Schleifringe in verschiedenen Ländern und Branchen unter unterschiedlichen Namen bekannt. Nachfolgend finden Sie eine Liste alternativer Begriffe fürSchleifringeweltweit im Einsatz:
Vereinigte Staaten:
Schleifring
Rotierende elektrische Schnittstelle
Drehgelenk
Elektrischer Drehgelenk
Europa:
Vereinigtes Königreich:Schleifring, Drehverbinder
Deutschland: Schleifring(wörtliche Übersetzung: „Schleifring“)
Frankreich: Sammler Tournant(Rotationskollektor)
Italien: Collettore Rotante(Rotierender Kollektor)
Spanien: Sammler Giratorio(Rotationskollektor)
Asien:
China: 滑环 (Huá Huán)(Gleitring) bzw旋转接头 (Xuán Zhuǎn Jiē Tóu)(Drehgelenk)
Japan: スリップリング (Surippuringu)(Schleifring)
Südkorea: 슬립 링 (Seullip Ring)(Schleifring)
Indien:Schleifring oder Drehgelenk (häufig verwendete englische Begriffe)
Naher Osten:
Arabisch: حلقة الانزلاق (Halqat Al-Inzilaq)(Gleitring)
Hebräisch: טבעת החלקה (Taba'at HaHalka)(Gleitring)
Russland:
Скользящее кольцо (Skolzyashcheye Koltso)(Gleitring)
Lateinamerika:
Spanisch (Mexiko, Argentinien usw.): Sammler Giratorio(Rotationskollektor)
Portugiesisch (Brasilien): Anel Deslizante(Gleitring)
Branchenspezifische Begriffe:
Drehbarer elektrischer Steckverbinder
Rotary Union(in Kombination mit Flüssigkeits- oder Pneumatikleitungen)
Elektrischer Drehschwenker
Kommutator(in älteren oder spezifischen motorischen Kontexten)
UndIn technischen Bereichen wie Windkraftanlagen, Robotik oder medizinischen Geräten werden Begriffe wie verwendetDrehgelenkoderDrehbare elektrische Kupplungkommen häufiger vor.
Wenn Sie an einem globalen Projekt arbeiten oder international zusammenarbeiten, kann die Kenntnis dieser Namen dabei helfen, eine effektive Kommunikation mit Lieferanten, Ingenieuren oder Kunden sicherzustellen. Sind diese Informationen hilfreich für Sie? Für weitere Informationen zu Schleifringen wenden Sie sich bitte an unser Team!
